Entra:     


Forum: Italian Forum

Topic: traduzione in italiano - Page: 1

Questa parte dell'argomento è obsoleta e potrebbe contenere informazioni obsolete o errate

Ciao a tutti..se vi interessa ho tradotto il manuale in italiano!Potrebbe aiutare i meno inglicizzati ad ottenere delle performance migliori...
 

Inviato Thu 25 Aug 05 @ 10:26 am
e bravo peyolt...ogni tanto c'è chi pensa a fare qualcosa di buono!!
ovviamente skerzo...l'unico modo di farlo consultare a tutto il forum sarebbe di pubblicarlo in internet o direttamente qui, sulla community...grazie ancora, spero a nome di tutti!!
 

BRAVISSIMO!
ti meriti una birra media(una da ogni iscritto al forum;-)
attendo fiducioso.
Gracias
 

..intanto complimenti standard,
quelli spaziali te li faccio quando lo vedo (San Tommaso DJ docet :-)
infatti avevo più volte caldeggiato la cosa
come la traduzioni degli interessanto post di DJ in Norvay
sulle tecniche di mixaggio, di come aggiustare i bpm per l'hip hop
etc.
se me lo vuoi mandare per email alex-et-spazialex.it
cosi inauguro una pagina dedicata al virtual dj sul mio sito
ciao
SPA
 

un ciao a tutti sono un vecchio dj attaccato al vinile (ne posseggo circa 15.000) ma le nuove tecnologie mi stanno prendendo la mano ho scaricato il trial di questo prog. sembra buono anche troppo semplice mixare cosi, un bravo al traduttore l'inglese tecnico è una rottura se puoi la mia mail è --@--.-- buon divertimento a tutti

--
Moderated by Lady Cameron
Sorry 890carlo no email address is allowed from a demo user
 

mi piacerebbe molto avere il manuale in italiano ...
me lo puoi mandare p. f
 

carissimi..non pensavo tutto questo interesse! E' un lavoro fatto per un amico ma tutti potrete usufruirne...Rivedo qualche dettaglio tecnico e tra 2 giorni la traduzione è vostra...
 

Ciao sn alle prime armi e un manuale nn mi farebbe mica mle....anke un aiuto da parte vs nn lo sarebbe....
 

Per favore, puoi permettermi di pubblicarlo sul mio sito?

http://www.mp3djing.altervista.org/index.php

Dai un'occhiata al progetto del mio sito, partecipa anche te al suo progetto. Potrai essere utile a molti. Certo, non ho soldi da darti, si intende...ma siccome presto voglio lavorare anche io a creare una guida in italiano di virtualdj, faccio a meno se hai tradotto te quella originale e la rendi disponibile.
 

potri avere il manuale in italiano, grazie
 

 

...grande!!...grazie!!...ciao!!
 

mi sono registrato, ho votato il sito, ho dato il massimo voto anche al file, ho accettato la licenza e quindi cliccato download...e ora...impossibile trovare il server...anche provando più volte, è sempre la stessa storia...cosa devo fare ora, caro mp3djing??fammi sapere...al più presto possibile...grazie
 

Riprova più tardi, il server è intasato di query...siete in molti a scaricare :-)

Io poco fa ho scaricato e andava tutto ok... se ci sono difficoltà ancora fra qualche ora faccelo sapere, posta un msg nel mio forum.
 

Io adesso (ore 12.28) sono riuscito a entrare e scaricare. Prova a vedere se ce la fai...da me funziona bene il servizio.
 

Grazie per la traduzione.
E' stata fatta pure da una ragazza...Chissà chi è quella pazza:-))))a cui piace suonare con VDJ
 

finalmente scaricata!!grazie mp3djing e grazie professoressa...
 

sono io la pazza!! ;) E a dirl la verità sono più portata a tradurre che a suonare con Vdj..ma sto cercando di fare progressi! E la traduzione è stata svolta senza nessun interesse personale ma per amici dj e voilà..anche per voi! Da dove derivi tutta questa generosità non ne ho idea..Forse l'estate ed il sole portano i loro buoni frutti!
 

Che dire allora...Grazie mille a nome di tutti gli appassionati di VDJ compreso me
 

Grazie anche da parte mia.
Ma una cosa non c'è neanche nel manuale in inglese: cosa vogliono dire gli asterischi di fianco al valore dei bpm?
Anche se magari non conta niente, ringrazio chi mi risponde
 

87%